Angielski prawniczy – słownictwo do umów prawnych

Kiedy obracasz się w środowisku Business English, wcześniej czy później spotkasz się z umowami B2B na podstawie prawa transgranicznego. Aby bezpiecznie i bez przeszkód prowadzić biznes, zawarcie odpowiedniej umowy jest wręcz must have. Wiem, że nie jest to łatwe i większość z nas nie ma na ten temat zielonego pojęcia. Na szczęście możemy korzystać z usług profesjonalistów, którzy pomogą nam w każdym aspekcie i zadbają o to, aby żaden punkt umowy nie został pominięty. A w kwestii umów po angielsku, to poniżej znajdziesz podpowiedzi słówek i zwrotów, czyli taki angielski prawniczy.


Potrzebujesz pomocy prawnej w sprawach transgranicznych? Polecam Ci Kancelarię Adwokacką Joanny Lubeckiej, która spojrzy na Twój biznes z szerszej perspektywy, zabezpieczy Twoje cele, ale też uwzględni aktualne potrzeby i pomoże  Ci czuć się bezpiecznie w świecie międzynarodowym. 

Współpracuj bez ryzyka i ze spokojem. 

Joannę znajdziesz na jej stronie internetowej oraz na Instagramie

Polecam Ci też aktualny wpis Joanny na jej blogu na temat: WSPÓŁPRACA TRANSGRANICZNA W STOSUNKACH B2B


Z mojej strony przygotowałam Ci pigułkę niezbędnego słownictwa angielskiego związanego z umowami prawnymi. Zaczynamy angielski prawniczy 🙂

Współpraca – cooperation collaboration

Rodzaje współprac:

  • vertical cooperation (with suppliers) – wertykalna, z dostawcami
  • horizontal (with other manufacturers) – horyzontalna, z innymi producentami
  • coopetition – koopetycja, jest to neologizm pochodzący z połączenia dwóch słów, “kooperacja” (“cooperation”) i “kompetycja” – współzawodnictwo (“competition”). Oznacza ona rodzaj współpracy pomiędzy konkurującymi ze sobą podmiotami, występujący m.in. w Dolinie Krzemowej w Stanach Zjednoczonych

Zleceniobiorca – contractor

Zleceniodawca – principal

 Spółka – Co, partnership

Spółka jawna – general partnership

Spółka komandytowa –  limited partnership

Spółka publiczna – public company

Spółka podstawiona – shell company

Umowa – agreement, contract

Ogólne warunki umowne  – general contractual conditions

Dokument zamówienia – Order document, Purchase document

umowa pisemna – written contract

Umowa ustna – verbal contract, oral agreement

Jurysdykcja – jurisdiction

prawo właściwe – applicable law, governing law

Klauzule umowne – contractual clause

Negocjacje – negotiations

Siła negocjacyjna – negotiating power

Rozporządzenia unijne – EU regulations

Treść umowy – content of the agreement

Wzajemne obowiązki stron – responsibilities/duties of the parties

Czas trwania umowy – duration of the contract/agreement

Płatności – payment

Wynagrodzenie – remuneration 

Wynagrodzenie płatne w częściach – remuneration paid in parts

Wynagrodzenie ryczałtowe – flat-rate remuneration 

Odbiór przedmiotu umowy – receipt of the subject of the contract

Akceptacja przedmiotu umowy –  acceptance of the subject of the contract

Gwarancja – guarantee, warranty

Prawa autorskie – copyright

Postanowienia końcowe – final provisions, final clauses

Język właściwy dla interpretacji umowy – specific language to the interpretation of the contract, Contract interpretation based on the specific language

Wersje językowe – language versions

umowa o poufności – NDA – NON-DISCLOSURE AGREEMENT

Rozwiązanie umowy – termination of the contract

Załącznik – annex, appendix, attachment, enclosure, schedule, exhibit, supplement, addendum:

  • exhibit – wersja UK
  • appendix – wersja USA
  • exhibit – gdy mowa o załączniku od akt sprawy lub pisma procesowego
  • Attachment – gdy mowa o załączniku do maila
  • Enclosure – gdy mowa o załączniku w formie papierowej

* liczba mnoga od appendix to appendices lub appendixes, a od addendum – addenda

*w słowie exhibit nie wymawia się h

A co z tłumaczeniem słówka “aneks”? Możemy spotkać się z takimi wersjami:

  • Amendment
  • Amending Annex
  • Supplement

I jak podoba Ci się angielski prawniczy? Potrzebujesz więcej takich sformułowań? Koniecznie daj mi znać w komentarzu.

Zobacz również karuzelę ze słówkami na Instagramie

Podobało się? Podziel się z innymi :)

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *